《Fate/Grand Order》繁中版(iOS / Android)近期在限时复刻任务「空之境界/the Garden of Order-Revival-」即将结束之际进行了大型版本更新。然而在更新之后,却因为游戏中的字体及用语改变,引发玩家们的热烈讨论。其中包括剧情文本中简体转换繁体中文的错误、错别字以及游戏中原有的许多英文用语皆转换为中文语。
9 月 24 日时的更新预告及内容
2019 年 9 月 25 日官方停机维护公告
亲爱的御主,您好:
我们将于以下时间,对游戏伺服器进行维护, 在维护期间,御主们将无法登录游戏,建议御主提前登出游戏,避免不必要的损失。 因本次维护时间较长,建议务必规划好登录时间,避免造成连续登录的中断。 此外本次更新建议在安装时,卸载原有游戏应用,重新进行安装。
【维护时间】 2019 年 9 月 25 日 23 : 00 ~ 2019 年 9 月 26 日 17 : 00(如有延长将另行公告)
【维护内容】 1. 游戏更新「1.45.0」版本
2. 开启:『从者强化任务 第 8 弹』上线!
【补偿内容】 圣晶石 *18
【补偿对象】 9 月 26 日 22 : 00 之前登录过的玩家
【补偿发放方式】 于游戏内礼物盒发送
【补偿领取时间】 9 月 26 日 22 : 00
注意事项: 维护结束后,游戏内会需要下载更新,建议于 WiFi 环境下进行。
让人摸不著头绪的翻译「柳丁」
除了更新后的内容造成玩家的反弹外,其中维修时间超乎原本预期,也因此导致部分 iOS 装置的用户中断连续登入天数,而目前官方尚未公告是否会针对游戏内容进行修正,仅释出补偿声明。
来源:GNN